Иногда мне задают вопрос, который звучит примерно так:
«Вот Вы ездите в другие страны, а их языка не знаете. Как Вы там с местными друг друга понимаете?»

Пожалуй, это тема отдельного рассказа… но частично я могу дать ответ, просто задав встречный вопрос.
«Вам приходилось общаться с детьми в возрасте примерно двух лет?»

Рисунок из детской книжки

А ведь эта ситуация чем-то схожа с поездкой в другую страну!

Примерно в этом возрасте у малышей появляется собственный язык, который зачастую могут понять только его родители (назовем его «детский язык»).

Вот про него я и расскажу (благо, в свое время с помощью моего сына Максима удалось немного «изучить» этот язык).

Слова в детском языке появляются из русского языка, и можно заметить три основных способа их образования.

1. Сокращение слов (когда из них выбрасываются «лишние» буквы).
Например – «уди» (уйди), «вете дуе» (ветер дует), «чи» (чистый), «па» (спать), «пи» (спит), «бу» (булка), «ёё» (зеленый), «япа» (лапа или лампа).
Кратким и выразительным словом «ё» в зависимости от обстановки могут называться совершенно разные вещи – желтый цвет, а также ёж, зонт или сок.

То же относится и к именам. Мой племянник обращался к своей сестре по имени «Э», переведя на детский язык слишком длинное имя «Эвелина».
Вот пара известных стишков на детском языке:

Обея Чи-чи-чи
Дава типичи.
За веё – дё,
И мамё – пю!
Обезьяна Чи-чи-чи
Продавала кирпичи.
За веревку дернула,
И немного… пукнула.
Идо быдо тачи-тачи
Ыае а аду.
Ой, доа конча,
Чича упаду!
Идет бычок, качается,
Вздыхает на ходу:
«Ой, доска кончается,
Сейчас я упаду!»

2. Обозначение слов действиями или издаваемыми звуками.
Примеры — «ням-ням» (есть), «би-би» (ехать, машина), «тач-тач» (качаться), «ва-ва-ва» (собака).

3. Самый забавный способ – когда ребенок изобретает совсем новые слова.
Причем у каждого они могут быть свои собственные!
Далее — я покажу такой словарь Максима!

Бодо
Большой
Ая
Писать (ходить в туалет)
Тоя-тоя
Кока-кола
Оя
Рука
Доя
Нога
Адю
Огурец
Бе
Белый цвет, а также что-нибудь грязное, противное или невкусное
Та
Красный цвет
Ни
Синий цвет
Бибиё
Голубой цвет
Аява
Оранжевый цвет
Ади
Автомобиль «Газель»
Дидюди
Автомобиль «Жигули»
Татю
Кольцо, или автомобиль «Ауди»
Нюня
Автомобиль «Фольксваген»
Абуди
Автобус, троллейбус
Имо
Метро
Мино
Самолет
Папупу
Паровоз
Но
Слон или творог
Абуда
Бегемот
Ина
Лиса
Дюди
Лягушка
Бабаба
Тигр
Доди-доди
Голуби
Убадиби
Заяц (моё любимое слово!)

Причем, самое интересное, другие дети могут понимать этот язык (в подтверждении чего расскажу небольшую историю).

На каком-то семейном мероприятии Максим с двоюродной сестрой (они примерно одного возраста) играли вместе и решили, что им жизненно необходим некий предмет под названием «цуна».
В этом возрасте дети уже отлично понимают – если нужно поесть, то следует обращаться к бабушке, а если поиграть – то к дедушке. Поэтому они и обратились: «Деда, дай цуну».

Озадаченный деда (который не имел понятия, что это такое) начал предлагать детям разнообразные предметы.
Поначалу они восприняли это как прикольную игру. Но потом (видимо, по их мнению), деда начал издеваться. Вместо того, чтобы дать «цуну», он подсовывает всякие ненужные вещи.

Поэтому дети, почти плача, хором начали громко скандировать «Дай цуну! Дай цуну!».
Наконец, кто-то случайно догадался, и желанная «цуна» была передана детям.
Ей оказалась большая сумка!

И напоследок – обратите внимание на картинку из детской книжки в начале этого рассказа.
Видимо, художник так впечатлился детским языком, что подписи под картинками решил сделать на нем.
Чем же еще можно объяснить, что кошка подписана словом «дом», а рыбы – словом «лошадь»…

P.S. Рассказы про забавные попытки иностранцев перевести что-нибудь на русский язык:
Трудности перевода (коллекция «переводов» на русский).
Стирка и хранение кофты. Перевод с китайского.
Испанская касса с турецким акцентом.

➨➨➨➨➨➨➨

А еще можно прочитать другие статьи

➨➨➨➨➨➨➨

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *